Wortklauberei?

Ich besuche eine Freundin. Wir sind in ihrem Garten und sie fragt mich, ob ich gerne Mangold essen würde. Den hätte sie noch im Garten. “Ja”, sage ich, ” Mangold ist ok.” – “Bist du also scharf auf Mangold?”, fragt sie mich. “Nein”, antworte ich, ” ich bin nicht scharf auf Mangold. Ich esse ihn gern. Nicht mehr und nicht weniger.” – “Du immer mit deiner Wortklauberei”, kommentiert sie noch.
“Scharf auf etwas sein” hat für mich eine andere Bedeutung. Damit meine ich, dass ich etwas jetzt sofort essen oder trinken möchte. Und so ist es mit dem Mangold nicht. Ich esse ihn gerne und wäre auch offen dafür, etwas anderes zu essen. Das Deutsche hat genug Worte, um präzise das auszudrücken, was ich möchte.

Wählst du deine Worte mit Bedacht?

Nach oben scrollen